Быть желанной всегда - Страница 20


К оглавлению

20

Снова раздался громкий стук, отвлекший Дезмонда от его мыслей. Застегивая сорочку, которую он нашел в гардеробе Лоренса, он вышел в коридор и лоб в лоб столкнулся с Эстер.

— Я отсюда слышал, как ты барабанишь. — Он оставил дверь в спальню открытой, чтобы она могла видеть, что там никого нет. — Что случилось?

— У Джеймса случился микроинсульт.

У Дезмонда все оборвалось внутри.

— Мне позвонили из больницы, и я сразу примчалась сюда.

На какой-то момент он смягчился по отношению к этой женщине, которая не только казалась очень расстроенной, но и разыскала его перед тем, как ехать в больницу.

— Спасибо. Тебя отвезти туда?

Она кивнула.

— Я не могу вести машину. У меня трясутся руки.

Дезмонд взял ее под руку, и они поспешили к выходу. Эстер была для него загадкой. Порой ее чувства и отношение к мужу казались искренними, а иногда она поступала, не беря в расчет его желания и интересы. Но сейчас не это было главным. Лишь бы Джеймс выкарабкался из беды.

— Что говорят врачи? — спросил Дезмонд.

— Только то, что его состояние стабильно.

По длинной лестнице они спустились вниз к раздевалке. Он взял их одежду и попросил:

— Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь.

Он намеревался попросить Стеллу или Лоренса, чтобы они объяснили Реджине причину его поспешного отъезда. Ему не хотелось терять ни минуты. Кроме того, он подумал, что любые объяснения выглядели бы нелепо после того, что между ними произошло. Он потом извинится перед ней за то, что уехал, не сказав ни слова.

Он не любил осложнений в жизненных ситуациях, и, если обстановка нагнеталась, он старался ретироваться. Сейчас же, когда желание быть с Реджиной становилось неодолимым, он не представлял, как ему поступить. Его переполняли эмоции, потому что никогда раньше таким стихийным образом у него не возникали отношения с женщинами.

Произошедшее между ними было больше, чем просто секс. И теперь он боялся ненароком причинить ей боль. И себе также, поскольку терять ее ему, так или иначе, придется.

Ему будет легче, если в эмоциональном отношении он будет держать ее на расстоянии. Что касается Реджины, то ей лучше будет знать, что на него в конечном счете она не может рассчитывать.

Реджина взяла у официанта еще один стакан пунша и повернулась к мужчине приятной наружности, который подошел к ней и представился Стивом. Он четверть часа рассказывал ей, как много разных статей написал, и до чертиков надоел своим занудством, но, по крайней мере, он обратил на нее внимание.

В отличие от Дезмонда, который бросил ее. Он мог бы подождать и сам рассказать про Джеймса или пригласить ее с собой в больницу. Вместо этого он оставил ее одну на этой вечеринке. Этот поступок раскрыл ей глаза на многое. Он не тот человек, которому можно доверять. Но она успокоила себя мыслью о том, что хотела легкой любовной интрижки, и Дезмонд как никто другой подходил для этой цели.

Реджина расправила плечи, решив наилучшим образом использовать эту вечеринку, чтобы собрать материал для своей статьи.

— Вы говорите, что у вас целое собрание ваших статей? — спросила она, взмахнув ресницами.

Он наклонился к ней почти вплотную.

— Поедемте ко мне, и вы убедитесь, — сказал он с явным намеком.

— Не стоит утруждать вас. Реджину отвезут домой, — сказала будто из-под земли выросшая Стелла. Она схватила ее за руку и отвела в сторону. — Чем это ты занимаешься?

— Провожу исследование. А что такого?

— Сделай ему ручкой, и пусть он морочит голову кому-нибудь еще.

Догадавшись, что Стелла что-то хочет сказать, — а у нее всегда было что-то на уме, — Реджина попрощалась со Стивом. Она флиртовала с ним только для того, чтобы на время забыть о Дезмонде.

— Найдешь еще время для своего исследования, — сказала Стелла. — Я прекрасно понимаю, из-за чего ты дуешься. Потому что Дезмонд уехал. Это действительно не лезет ни в какие ворота.

Реджина полностью была согласна насчет ворот, но, поскольку она не собиралась посвящать Стеллу в то, что произошло в ванной комнате, она молча последовала за пожилой женщиной в фойе.

— Мой водитель отвезет тебя домой, — сказала та, похлопывая Реджину по руке. — Мы поговорим обо всем завтра. Утро вечера мудренее.

— Не беспокойтесь, я отвезу миссис Колдуэлл домой. — К ним подошел Дик Кейн.

— Спасибо. Я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением. Если это вас не затруднит, — сказала ему Реджина.

— Ну что вы! Я уже и не помню, когда рядом со мной в машине сидела такая молодая и красивая женщина. — Он подмигнул Реджине, явно желая вызвать ревность у Стеллы.

— Хорошо, поезжай с ним. Только после этого я видеть его не хочу! — С гордым видом она повернулась и ушла, успев, однако, тихо сказать Реджине: — Дезмонд в душе еще мальчишка. Не будь строга с ним. Пусть он все объяснит.

Когда они с Диком Кейном остались одни, Реджина пожала плечами, не зная, что сказать по поводу замечания, брошенного ее подругой в адрес Дика. Ей показалось, что Стелла не оставляет никакого шанса своему воздыхателю.

— Ничего. Через неделю она будет как шелковая, — сказал тот.

По дороге Дик рассказал, что он давно уже вдовец, что у них со Стеллой много общего, и что он хотел бы с кем-то провести остаток своих лет. И Стелла с ее открытой, общительной натурой ему очень подходит.

Реджина была с ним согласна.

Двадцатью минутами позже она уже принимала душ и вспоминала о том, что произошло у Стеллы, и о полученном удовольствии. Полученном только ею одной.

20